Characters remaining: 500/500
Translation

trở đi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trở đi" peut être traduit en français parpartir de" oucompter de". C'est une expression utilisée pour indiquer un point de départ dans le temps ou dans une situation.

Utilisation

"Trở đi" est souvent utilisé pour marquer un changement ou le début d'une nouvelle période. Par exemple, si vous souhaitez dire que quelque chose commence à partir d'aujourd'hui ou d'un événement spécifique, vous pouvez utiliser cette expression.

Exemple
  • Từ nay trở đi, tôi sẽ học tiếng Việt mỗi ngày.
    • Traduction : À partir d'aujourd'hui, je vais étudier le vietnamien tous les jours.
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "trở đi" peut être utilisé pour exprimer des changements de comportement ou des décisions prises après un certain événement. Par exemple : - Sau khi tốt nghiệp, tôi sẽ trở đi sống Nội. - Traduction : Après avoir obtenu mon diplôme, je vais vivre à Hanoi.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "trở đi", mais vous pouvez l'utiliser avec d'autres mots pour enrichir vos phrases. Par exemple : - Từ hôm nay trở đi : À partir d'aujourd'hui. - Kể từ ngày đó trở đi : À partir de ce jour-là.

Autres significations

Dans certains contextes, "trở đi" peut également être utilisé pour exprimer l'idée de "de maintenant en avant" ou "dans le futur". Cela souligne que les actions ou les changements se produiront à partir d'un certain moment et continueront dans le futur.

Synonymes

Quelques synonymes ou expressions similaires pourraient inclure : - Kể từ : À partir de. - Từ bây giờ : De maintenant.

Conclusion

"Trở đi" est une expression utile pour établir des repères temporels dans vos conversations en vietnamien.

  1. à compter de; à partir de.
    • Từ nay trở đi
      à partir d'aujourd'hui.

Comments and discussion on the word "trở đi"